Tolmačenje

1

Ko je prevod potreben tukaj in zdaj

Hiter prihod tolmača brez doplačila za nujnost

2

Potrebujete specializiran prevod?

Ni problema! Izbrali bomo tolmača s potrebno specializacijo

3

Dialog se ne sme prekiniti

Profesionalni prevajalci z izkušnjami simultanega prevajanja

Naše storitve tolmačenja


Prihod tolmača na sestanek ali pogajanja


Uspeh vseh pogajanj je odvisen od popolnega razumevanja strank. Komunicirajte brez ovir in omejitev s pomočjo naših prevajalcev.



Naročite

Prevajanje spletnih konferenc, spletnih seminarjev


Spletne komunikacije so zdaj postale še bolj dostopne. Govorite, učite, objavljajte! Naši zaposleni bodo poskrbeli, da vas bodo razumeli!



Naročite

Interpretacija avdio in video materialov


Želite poslušati posnetek, vendar je v tujem jeziku? Ni problema! Naše osebje bo prevedlo in prilagodilo kakršno koli medijsko gradivo.



Naročite


Opravljamo vse vrste tolmaških del. Prihod tolmača je popolnoma brezplačen. Tolmač je namreč plačan na uro.





Naše cene za tolmačenje


Prihod tolmača
Je brezplačen
Konsekutivno tolmačenje
3000 rubljev / uro
Simultano prevajanje
4000 rubljev na uro
Prevajanje avdio-video gradiva
3000 rubljev / uro







Značilnosti interpretacije

Ustno prevajanje je vrsta govorne dejavnosti, katere cilj je razlagati informacije, prejete v enem jeziku, in prenašati njihov pomen v drugem jeziku.

Tolmačenje zahteva visoko usposobljenega prevajalca, saj pomeni prisotnost razvitih govornih veščin, sposobnost hitre sinteze prejetih informacij in pretvorbe v znano obliko za razumevanje v drugem jeziku.

Pri tolmačenju je potrebno ohraniti in posredovati slog informacije z jezikovnimi obrati, intonacijo, nastavljenimi izrazi, ki so razumljivi osebam, katerim je tolmačenje namenjeno.

Tolmačenje je torej ustvarjalni proces, ki zahteva visoko intelektualno labilnost prevajalca, posedovanje intelektualnih in operativnih sposobnosti ter poznavanje terminologije na predmetnem področju.