Pisni prevod

1

Ali ste prejeli pismo v tujem jeziku?

Pošljite nam ga in vrnili vam bomo visokokakovosten prevod v najkrajšem času!

2

Je vaš osebni prevajalec zbolel?

Z veseljem bomo poskrbeli za prevod katere koli vaše dokumentacije.

3

Prevajamo dobro in veliko!

Naročite pisni prevod do 200.000 znakov na dan. Zagotavljamo vam, da bomo vse zaključili pravočasno!

Naše prevajalske storitve


Prevajanje besedil, člankov in pisnih vsebin


Profesionalna lokalizacija kakršnega koli besedilnega gradiva. Prilagoditev besedil ob upoštevanju kulturnih in jezikovnih norm.



Naročite

Prevajanje poslovne korespondence in dokumentacije


V poslu ne bi smelo biti meja za poslovno komunikacijo. Pomagali vam bomo pri povezovanju z vašimi partnerji in strankami.



Naročite

Literarni prevod


Umetniško delo mora biti ne le prevedeno, ampak mora ohraniti tudi avtorski slog ob upoštevanju kulturnih in jezikovnih norm.



Naročite


Popolnoma vse teme in vrste prevajanja. Nujni prevod. Prilagoditev besedilnih materialov.





Naše cene za prevod


angleški
261 RUB/1000 znakov
arabski
550 RUB/1000 znakov
bolgarski
278 RUB/1000 znakov
madžarski
389 RUB/1000 znakov
nizozemski
340 RUB/1000 znakov
grški
445 RUB/1000 znakov
gruzijski
445 RUB/1000 znakov
hebrejski
445 RUB/1000 znakov
španski
305 RUB/1000 znakov
italijanski
305 RUB/1000 znakov
katalonski
330 RUB/1000 znakov
kitajski
470 RUB/1000 znakov
korejski
500 RUB/1000 znakov
latvijski
367 RUB/1000 znakov
litovski
367 RUB/1000 znakov
poljski
306 RUB/1000 znakov
nemški
278 RUB/1000 znakov
norveški
630 RUB/1000 znakov
portugalski
306 RUB/1000 znakov
srbski
311 RUB/1000 znakov
slovenski
311 RUB/1000 znakov
turški
378 RUB/1000 znakov
ukrajinski
250 RUB/1000 znakov
finski
389 RUB/1000 znakov
francoski
278 RUB/1000 znakov
hrvaški
311 RUB/1000 znakov
češki
317 RUB/1000 znakov
švedski
389 RUB/1000 znakov
japonski
472 RUB/1000 znakov
estonski
367 RUB/1000 znakov







Značilnosti pisnega prevoda

Pisni prevod pomeni prevod in razlago informacij, prejetih v pisni obliki iz enega jezika v drugega, z njihovim kasnejšim zapisom.

Obstaja več vrst pisnega prevoda: popolni, prilagojeni in abstraktni prevod. Popolni prevod vključuje najbolj natančno ohranitev pomena in strukture prevedenega besedila. Prilagojeno prevajanje je namenjeno najbolj udobnemu prenosu pomena prevedenih informacij za zaznavanje s strani osebe, ki jo bere v drugem jeziku. Ta vrsta prevoda se uporablja v leposlovju, pri pisanju scenarijev. itd.

Abstraktni prevod vključuje poudarjanje glavnega pomena prevedenega besedila, tako da se material skrči, hkrati pa se ohrani njegov pomen. Ta vrsta prevoda je lahko bralcu uporabna, saj prihrani čas pri delu z veliko količino informacij.

Pisni prevod zahteva od prevajalca poznavanje slogovnih besednih zvez, utečenih izrazov in posebnosti zaznavanja informacij s strani ljudi različnih etničnih jezikovnih skupin.